首頁 > 綜合 > 正文

全球即時看!送友人李白原文及翻譯 (原文、譯文、評析)

2022-11-15 09:08:21來源:互聯(lián)網(wǎng)  


(資料圖片僅供參考)

原文

《送友人》

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一為別,孤蓬萬里征。

浮云游子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

書寫

譯文

北城門外青山橫亙,東城之外白水環(huán)繞。在此地一分別,你就要像孤蓬一樣萬里飄泊了。白云飄浮不定如游子心意,太陽緩緩落山像我依依不舍的感情。彼此揮手,從此別離;蕭蕭馬鳴,不忍分別。

釋義

青山橫亙在城郭的北側(cè),白亮亮的河水環(huán)繞在城郭的東方。我們即將在這里分手,你就要像孤飛的蓬草一樣踏上萬里征程??罩械陌自骑h拂不定,仿佛你行無定蹤的心緒,即將落山的太陽不忍沉沒,亦似我對你的依戀之情。我們揮手告別,從這里各奔前程,兩匹馬似乎也懂得主人的心情,不忍離別同伴而蕭蕭長鳴。

評析

青山橫臥在城郭的北面, 白水泱泱地環(huán)繞著東城。 在此我們一道握手言別, 你象蓬草飄泊萬里遠(yuǎn)征。 游子心思恰似天上浮云, 夕陽余暉可比難舍友情。 頻頻揮手作別從此離去, 馬兒也為惜別聲聲嘶鳴…… 評析: 這是首送別詩,充滿 詩情畫意。首聯(lián)工對,寫 得別開生面。先寫作別處 的山水:青山橫亙外城之 北,白水環(huán)繞東城潺流。 此兩句以“青山”對“白水”,“北郭”對“東城 ”?!扒唷?、“白”相間, 色彩明麗。“橫”字刻出 山之靜態(tài),“繞”字畫出 水之動態(tài)。如此描摹,揮 灑自如,秀麗清新。中間 二聯(lián)切題,寫分手時的離 情別緒。前兩句寫對朋友 飄泊生涯的關(guān)切,落筆如 行云流水,舒暢自然。后 兩句寫依依惜別的心情, 巧妙地以“浮云”、“落日”作比,來表明心意。 寫得有景有情,情景交融。 尾聯(lián)更進(jìn)一層,抒發(fā)難舍 難分的情緒。化用:《詩經(jīng)·小雅·車攻》“蕭蕭 馬鳴”句,嵌入“班”字, 寫出馬猶不愿離群,何況 人乎?烘出繾綣情誼,真 是鬼斧神工。 詩寫得新穎別致,豐 采殊異。色彩鮮艷,語言 流暢,情意宛轉(zhuǎn)含蓄,自 然美與人情美水乳交融, 別是一番風(fēng)味。 追問: 作者的思想感情 回答: 前兩句寫對朋友飄泊生涯的關(guān)切,落筆如行云流水,舒暢自然。 后兩句寫依依惜別的心情,巧妙地以“浮云”、“落日”作比,來表明心意。寫得有景有情,情景交融。 尾聯(lián)更進(jìn)一層,抒發(fā)難舍難分的情緒?;茫骸对娊?jīng)·小雅·車攻》“蕭蕭馬鳴”句,嵌入“班”字,寫出馬猶不愿離群,何況人乎?烘出繾綣情誼,真是鬼斧神工。詩寫得新穎別致,豐采殊異。色彩鮮艷,語言流暢,情意宛轉(zhuǎn)含蓄,自然美與人情美水乳交融,別是一番風(fēng)味。

標(biāo)簽:

相關(guān)閱讀

精彩推薦

相關(guān)詞

推薦閱讀