首頁 > 綜合 > 正文

全球快播:馬鈴薯不能叫土豆了嗎?

2023-04-19 16:00:38來源:天眼新聞  


(資料圖)

臺灣中時新聞網(wǎng)消息稱,近日臺灣有初中生物課本稱呼馬鈴薯為“土豆”,引發(fā)綠營跳腳,聲稱“土豆是大陸用詞非臺灣用語”。臺當(dāng)局“教育部長”潘文忠更稱相當(dāng)驚訝,聲稱“我們的土豆是指花生”。對此,國民黨前“立委”蔡正元今日(19日)發(fā)文嘲諷說,民進(jìn)黨當(dāng)局現(xiàn)在以土豆是大陸用語為由要禁止實在搞笑,真正的土豆,就是那些知識水平低、又“土”又“逗”民進(jìn)黨政客。

多家臺媒此前消息稱,臺灣康軒文教出版的初中生物課本中近來被發(fā)現(xiàn)以大陸用語“土豆”稱呼“馬鈴薯”,有人借此批評大陸用語“滲透”臺灣人生活?!芭_獨(dú)”小黨“時代力量”“立委”陳椒華17日還在立法機(jī)構(gòu)詢問潘文忠“土豆是什么”,還聲稱“土豆是大陸用詞非臺灣用語”。潘文忠說:“我們的土豆是指花生。”他對教科書出現(xiàn)大陸用詞“感到驚訝”,聲稱臺灣教科書怎么可能使用大陸的用詞,這部分若是出版誤寫將做糾正。

臺灣康軒文教出版的初中生物課本,以土豆稱呼馬鈴薯。圖自臺灣TVBS新聞網(wǎng)

據(jù)中時新聞網(wǎng)報道,蔡正元今日在臉書發(fā)文嘲諷說,即便臺灣人稱呼的“馬鈴薯”,也和花生、土豆一樣是大陸人取的名字,民進(jìn)黨應(yīng)該全部禁止,再另給它們起名。另外,蔡正元說,由于“臺灣”一詞也是大陸人取的名稱,所以民進(jìn)黨當(dāng)局不該使用、更不應(yīng)該稱自己是“臺灣人”,要改稱“土豆人”,這樣才能彰顯“這個人民”又“土”又“逗”。

雖然潘文忠聲稱“我們的土豆是指花生”,不過,臺灣TVBS新聞網(wǎng)記者17日查詢臺當(dāng)局“教育部”“重編國語辭典修訂本”,輸入“土豆”后,發(fā)現(xiàn)其釋義有三種,1.豆科“落花生”、“花生”的別名;2.茄科“馬鈴薯”、“洋芋”的別名;3.豆科“葫蘆茶”的別名。出版引發(fā)爭議的初中生物課本的臺灣康軒文教從業(yè)人員也表示,根據(jù)臺當(dāng)局“教育部”的辭典,土豆的釋義中也有馬鈴薯的意思。

臺當(dāng)局“教育部”辭典中,“土豆”也是馬鈴薯的別名。圖自TVBS新聞網(wǎng)

對于綠營的過度反應(yīng),有島內(nèi)網(wǎng)友說:少見多怪,滿腦子意識形態(tài)。還有人問:沒正事可忙嗎?

來源 人民日報客戶端

環(huán)球網(wǎng)

編輯 張良勝

標(biāo)簽:

相關(guān)閱讀

精彩推薦

相關(guān)詞

推薦閱讀