1922年,萬氏兄弟在上海創(chuàng)作了短片《舒振東華文打字機(jī)》,這是中國(guó)動(dòng)畫的起點(diǎn)。2025年,《哪吒之魔童鬧?!?以下簡(jiǎn)稱《哪吒2》)登頂全球動(dòng)畫電影票房榜。從起步時(shí)的一分鐘短片,到如今哪吒的票房登頂,中國(guó)動(dòng)畫走過了不平凡的百年征途。
國(guó)家廣播電視總局發(fā)展研究中心發(fā)布的《中國(guó)動(dòng)畫國(guó)際傳播報(bào)告(2023)》顯示,動(dòng)畫已成為中國(guó)視聽出口重要形態(tài),2023年電視動(dòng)畫出口時(shí)長(zhǎng)占中國(guó)出口節(jié)目總時(shí)長(zhǎng)的12.15%。全年出口額前十的企業(yè)中,9個(gè)為民營(yíng)動(dòng)畫制作企業(yè),中國(guó)動(dòng)畫正以全產(chǎn)業(yè)鏈的形態(tài)進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng)。
動(dòng)畫電影在造型設(shè)計(jì)、文化符號(hào)和故事元素等方面更具創(chuàng)作空間,能運(yùn)用更具視聽感染力的手法塑造文化形象、傳播文化內(nèi)涵,因此具有國(guó)際傳播的天然優(yōu)勢(shì)?!赌倪?》的成功,給中國(guó)動(dòng)畫電影“出海”帶來許多啟示。
啟示一
拓展受眾定位
統(tǒng)計(jì)顯示,《哪吒2》的受眾覆蓋了各個(gè)年齡段,其中30—39歲群體占比42%。廣泛的受眾群體,不僅反映了影片的吸引力,也說明其內(nèi)容和情感表達(dá)能夠滿足不同年齡段觀眾的需求。
兒童醉心影片中那奇特的想象力、魅力十足的造型、逼真震撼的視聽效果、令人忍俊不禁的幽默橋段;成年人可以從影片中得到豐富的回味,如關(guān)于人的成長(zhǎng)、人生的選擇,對(duì)現(xiàn)代社會(huì)權(quán)力結(jié)構(gòu)的深入剖析,以及關(guān)于人性復(fù)雜性的生動(dòng)書寫……《哪吒2》的“全齡化”敘事模式,是實(shí)現(xiàn)“出海”的最基礎(chǔ)條件。
過去,動(dòng)畫電影主要服務(wù)于少年兒童,《熊出沒》、《喜羊羊與灰太狼》、《新大頭兒子和小頭爸爸》等瞄準(zhǔn)親子市場(chǎng),以情節(jié)簡(jiǎn)單和笑點(diǎn)夸張成為兒童的心頭好。親子檔的市場(chǎng)定位,限制了動(dòng)畫電影的內(nèi)容深度、體裁廣度,很難在國(guó)際市場(chǎng)突圍。
啟示二
創(chuàng)新技術(shù)與內(nèi)容
《哪吒2》的特效技術(shù)達(dá)到了國(guó)際水準(zhǔn),在渲染頻率、單幀粒子數(shù)、毛發(fā)細(xì)節(jié)、動(dòng)態(tài)模糊精度等方面甚至超越了好萊塢。影片包含1948個(gè)特效鏡頭,全部由國(guó)內(nèi)團(tuán)隊(duì)完成;制作流程拆解成327道工序,由138家中國(guó)公司協(xié)同完成,證明中國(guó)動(dòng)畫電影工業(yè)的成熟。
影片對(duì)傳統(tǒng)神話故事進(jìn)行了顛覆與重構(gòu),將哪吒的“逆天改命”升華為對(duì)權(quán)威規(guī)則的挑戰(zhàn),并注入“若前方無路,我便踏出一條路”的現(xiàn)代抗?fàn)幘?。這種創(chuàng)新并非背離傳統(tǒng),而是通過青年視角的再創(chuàng)作,賦予古老故事新的時(shí)代共鳴。影片突破了傳統(tǒng)善惡二元對(duì)立的敘事模式,賦予角色更多人性灰度。同時(shí),影片通過母愛與家庭和解的主題,觸動(dòng)了全球觀眾的情感共鳴點(diǎn)。
一部好的動(dòng)畫電影作品,先進(jìn)技術(shù)和優(yōu)質(zhì)內(nèi)容缺一不可。目前,中國(guó)動(dòng)畫電影技術(shù)的進(jìn)步有目共睹。近幾年的多部國(guó)產(chǎn)3D動(dòng)畫電影里,主人公的人物建模、賽博朋克的仙境背景、生物環(huán)境的細(xì)節(jié)還原方面都可圈可點(diǎn)。但在內(nèi)容情節(jié)方面,許多作品還缺少走出國(guó)門的特色。
這里就不得不提到日本動(dòng)畫《哆啦A夢(mèng)》。在創(chuàng)作中,該作品融入大量本土文化元素,搭建未來與現(xiàn)在橋梁的構(gòu)思極具現(xiàn)代性。《哆啦A夢(mèng)》在首發(fā)的年代,就已經(jīng)是同類的佼佼者,后續(xù)的每個(gè)章節(jié)展開,又對(duì)應(yīng)著時(shí)事熱點(diǎn),既根植民族文化,又與時(shí)俱進(jìn)、直擊人心,這是《哆啦A夢(mèng)》經(jīng)久不衰的原因。
可見,在技術(shù)提升的同時(shí),如何在有限的電影敘事空間內(nèi)融合系統(tǒng)的中國(guó)文化,構(gòu)成完整的故事體系,表達(dá)普遍價(jià)值,成為導(dǎo)演們面臨的一道難題。
啟示三
培育IP和開發(fā)衍生品
五年磨一劍,“哪吒宇宙”橫空出世?!赌倪?》不僅在內(nèi)容上延續(xù)了前作的熱度,還通過漫畫、短視頻等多種形式進(jìn)一步挖掘IP潛力。
IP里有大文章。好萊塢電影能成功,一個(gè)重要原因就是擅長(zhǎng)尋找并整合全球流行文化資源,通過對(duì)擁有一定粉絲量和知名度的小說、漫畫、游戲等作品進(jìn)行改編和二度創(chuàng)作,獲得大量流量?!豆?middot;波特》、《暮光之城》取得票房佳績(jī),和原本暢銷的文學(xué)作品不無關(guān)系。根據(jù)電子游戲改編的《生化危機(jī)》、《古墓麗影》也收獲了商業(yè)上的巨大成功。
IP培育為衍生品開發(fā)創(chuàng)造了條件?!赌倪?》的衍生品開發(fā)前置電影籌備初期,與電影制作周期完全咬合。卡游動(dòng)漫提前一年半開始與電影版權(quán)方對(duì)接,憑借其雙面印刷工藝和自主研發(fā)技術(shù),推出了收藏卡牌,一周售出70萬張,成交額突破百萬元??缃缏?lián)名也是一個(gè)方向,《哪吒2》的一款聯(lián)名牛奶產(chǎn)品,10天內(nèi)銷售額突破500萬元,實(shí)現(xiàn)了破圈營(yíng)銷。
從國(guó)際經(jīng)驗(yàn)看,開發(fā)衍生品除了帶來商業(yè)收益外,還有助于拓寬海外市場(chǎng)。迪士尼的米老鼠系列,漫威的電影與漫畫相結(jié)合,《名偵探柯南》的線上線下聯(lián)動(dòng),都是提升自身知名度的有效途徑。多數(shù)中國(guó)動(dòng)畫電影,在官方手辦、線下公演、真人秀等方面的布局還不成體系。
啟示四
重視海外營(yíng)銷與立體傳播
《哪吒2》通過多語(yǔ)言配音和本地化宣發(fā),影片成功打入北美、歐洲、東南亞、澳大利亞、中東等市場(chǎng)。影片在海外上映后,IMDb上8.3的高分以及爛番茄98%的用戶好評(píng)率,與同期好萊塢動(dòng)畫電影形成了鮮明對(duì)比。此外,國(guó)際知名媒體如BBC、《紐約時(shí)報(bào)》、《好萊塢報(bào)道者》等對(duì)影片進(jìn)行報(bào)道,進(jìn)一步提升了其國(guó)際影響力。
移動(dòng)互聯(lián)時(shí)代,電影話題營(yíng)銷和粉絲效應(yīng)的威力不容小覷?!赌倪?》的市場(chǎng)營(yíng)銷團(tuán)隊(duì)通過海外社交媒體平臺(tái),積極創(chuàng)建話題熱度,成功引發(fā)了關(guān)注。通過社交媒體和線下活動(dòng),營(yíng)銷團(tuán)隊(duì)積極與海外粉絲互動(dòng),形成了強(qiáng)大的海外粉絲圈。他們不僅自己多次觀影,還積極向身邊朋友推薦,為影片的口碑傳播和票房增長(zhǎng)提供了有力支撐?!赌倪?》在紐約等城市的排片量最初較少,但隨著第一批粉絲的瘋狂購(gòu)票,一票難求的局面迅速出現(xiàn),美國(guó)各大院線隨即大幅增加排片量。可見,輿論確實(shí)能影響消費(fèi)市場(chǎng)。
啟示五
國(guó)漫“出海”仍漫漫
《哪吒2》2月13日登陸澳大利亞和新西蘭,首日票房登頂近20年華語(yǔ)片總票房冠軍;2月14日登陸北美市場(chǎng),首周末票房打破近20年華語(yǔ)片在北美地區(qū)的票房紀(jì)錄。
應(yīng)該理性地看到,《哪吒2》在國(guó)產(chǎn)片出海票房里仍難言耀眼。據(jù)貓眼專業(yè)版國(guó)產(chǎn)影片出海榜,前三名分別為《臥虎藏龍》2.13億美元、《英雄》1.49億美元、《十面埋伏》8002萬美元,第十名《霍元甲》也有4862萬美元。截至2月19日,《哪吒2》還在十名開外。從影片受眾看,中國(guó)電影出海首先是受到華人和海外留學(xué)生的喜愛,對(duì)外國(guó)人的吸引力較有限。
有業(yè)內(nèi)人士認(rèn)為,出海榜中排名前兩位的《臥虎藏龍》和《英雄》發(fā)行公司分別為索尼哥倫比亞和米拉麥克斯,都是擁有國(guó)際網(wǎng)絡(luò)的傳統(tǒng)好萊塢發(fā)行公司,上映影院數(shù)量多、排的場(chǎng)次多,宣發(fā)模式和供應(yīng)鏈成熟,票房自然就高。《哪吒2》的海外發(fā)行由總部在北京的華人影業(yè)主導(dǎo),與國(guó)外發(fā)行商相比,在院線談判和爭(zhēng)取排片資源上不占優(yōu)勢(shì)。此外,《哪吒2》無英文配音,對(duì)不習(xí)慣看字幕的歐美觀眾來說比較吃力,片中還有大量傳統(tǒng)文化詞匯,外國(guó)觀眾能否理解“闡教”“截教”等也是問題。
中國(guó)傳媒大學(xué)教授賈秀清表示,中國(guó)動(dòng)畫電影“出海”之路,最根本的是需要跨越文化與價(jià)值觀障礙。家庭觀念、倫理道德等方面的差異深刻影響著東西方動(dòng)畫電影,語(yǔ)言的不同也會(huì)將文化差異在動(dòng)畫電影國(guó)際傳播中放大。
“應(yīng)該看到,動(dòng)畫電影制作的工業(yè)化、標(biāo)準(zhǔn)化,并不意味著去內(nèi)容化、去創(chuàng)作化,而是通過流程及成本控制,最大限度保證作品的藝術(shù)水準(zhǔn)和市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力。忽視了中國(guó)電影的具體發(fā)展情況,缺失了對(duì)我國(guó)深厚歷史文化底蘊(yùn)的挖掘與表達(dá),只能拍出‘四不像’。如何讓中國(guó)豐富的文化資源從歷史長(zhǎng)河中變成影像,通過全球敘事讓中華文化走向世界,值得電影人深思。”賈秀清說。