1、從軍行七首·其四【作者】王昌齡【朝代】唐青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。
2、黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
(相關(guān)資料圖)
3、譯文青海湖上烏云密布,連綿雪山一片黯淡。
4、邊塞古城,玉門雄關(guān),遠(yuǎn)隔千里,遙遙相望。
5、守邊將士,身經(jīng)百戰(zhàn),鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進(jìn)犯之?dāng)?,誓不返回家鄉(xiāng)。
6、擴(kuò)展資料:唐代邊塞詩的讀者,往往因?yàn)樵娭兴婕暗牡孛沤耠s舉、空間懸隔而感到困惑。
7、懷疑作者不諳地理,因而不求甚解者有之,曲為之解者亦有之。
8、這第四首詩就有這種情形。
9、前兩句提到三個(gè)地名 。
10、雪山即河西走廊南面橫亙廷伸的祁連山脈 。
11、青海與玉門關(guān)東西相距數(shù)千里,卻同在一幅畫面上出現(xiàn),于是對(duì)這兩句就有種種不同的解說。
12、有的說,上句是向前極目,下句是回望故鄉(xiāng)。
13、這很奇怪。
14、青海、雪山在前,玉門關(guān)在后,則抒情主人公回望的故鄉(xiāng)該是玉門關(guān)西的西域,那不是漢兵,倒成胡兵了。
15、另一說,次句即“孤城玉門關(guān)遙望”之倒文,而遙望的對(duì)象則是“青海長云暗雪山”,這里存在兩種誤解:一是把“遙望”解為“遙看”,二是把對(duì)西北邊陲地區(qū)的概括描寫誤解為抒情主人公望中所見,而前一種誤解即因后一種誤解而生。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。