手機(jī)版 | 網(wǎng)站導(dǎo)航
觀察家網(wǎng) 綜合 >

《寄生蟲》創(chuàng)紀(jì)錄獲奧斯卡最佳影片獎(jiǎng) 非英語國家電影迎來發(fā)展機(jī)遇

北京晚報(bào) | 2020-03-04 16:55:44

多年以來,好萊塢電影以其強(qiáng)大的電影工業(yè)、嫻熟的故事敘述技巧以及炫目的明星制,在全球電影市場牢牢占據(jù)著霸主地位,以至于從奧斯卡獎(jiǎng)成立到本屆之前,從來沒有一部非英語國家的電影能夠奪得最佳影片獎(jiǎng)。但韓國電影《寄生蟲》打破了這一切,在剛剛過去的第92屆奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮上,奉俊昊執(zhí)導(dǎo)的《寄生蟲》獲得了包括最佳影片、最佳導(dǎo)演、最佳原創(chuàng)劇本、最佳國際電影四項(xiàng)大獎(jiǎng),讓全世界瞬時(shí)刮起了一股“韓流”風(fēng),甚至驚動了韓、美兩國的總統(tǒng)。

《寄生蟲》創(chuàng)歷史紀(jì)錄獲得奧斯卡最佳影片獎(jiǎng),的確意味著某種潮流趨勢的改變,在筆者看來,這意味著非英語國家的電影正越來越受到世界的矚目,以往好萊塢電影一家獨(dú)大的霸主位置面臨著強(qiáng)大的挑戰(zhàn)。

《寄生蟲》之所以能夠得獎(jiǎng),不是空穴來風(fēng)的,而是由很多因素促成的。首先,奧斯卡評委功不可沒,光是去年,奧斯卡就增加了842位新成員,新成員來自59個(gè)國家。截止到2018年,華人評委共有86名。不難看出,現(xiàn)在將近上萬人的奧斯卡評委中,美國評委的比重在不斷降低,這些來自不同國家的評委,對于電影的好壞有著自己的判斷,這勢必影響到最終的評選結(jié)果。

其次,好萊塢電影這些年來的裹足不前,也讓很多觀眾失望。尤其是現(xiàn)在好萊塢流行拍攝超級英雄電影系列,幾家電影公司幾乎將所有的電影資源都集中在了這些漫畫改編電影的競爭。如果對照上世紀(jì)八九十年代好萊塢電影的精彩紛呈,最近10年好萊塢電影真的可謂乏善可陳,這也給了非英語國家電影發(fā)展的機(jī)會。隨著流媒體平臺的崛起,傳統(tǒng)電影公司只能通過不斷的收購和兼并才能對抗前者,導(dǎo)致更加沒有多余的資金可以用來發(fā)展有個(gè)性的電影,目前來看,還沒有任何改善的跡象。

第三,非英語國家的優(yōu)秀電影導(dǎo)演們正用一種潛移默化的方式重塑著奧斯卡的評獎(jiǎng)標(biāo)準(zhǔn)。比如奉俊昊本人就非常喜歡好萊塢電影,他的《雪國列車》不但請來了好萊塢一線明星主演,制片也是國際性的,其中就有美國、法國和捷克的明星。

去年墨西哥導(dǎo)演阿方索·卡隆憑借《羅馬》獲得了奧斯卡最佳外語片和最佳導(dǎo)演獎(jiǎng)??”救嗽诿绹钠嗄辏@部私人化氣質(zhì)濃郁的電影里面不但有墨西哥文化的基因,也不可避免地?fù)诫s了好萊塢電影文化的元素。

華人導(dǎo)演中,李安也是一個(gè)明顯的例子,他的《臥虎藏龍》2001年獲得了第73屆奧斯卡最佳外語片獎(jiǎng),他在《十年一覺電影夢》中也毫不諱言地說,之前拍攝了《理智與情感》《與魔鬼同騎》等影片,讓西方觀眾逐漸認(rèn)識了自己,這對于《臥虎藏龍》的最終獲獎(jiǎng)很有幫助。

《寄生蟲》獲獎(jiǎng)也帶來了直接的經(jīng)濟(jì)效益。據(jù)悉,該片目前的全球票房達(dá)到了2.35億美元。

據(jù)外媒報(bào)道,正在舉行的第70屆柏林國際電影節(jié)上,非英語國家電影也越來越引起版權(quán)交易商們的興趣。有評論家認(rèn)為,借著《寄生蟲》奧斯卡獲獎(jiǎng)的東風(fēng),全球很有可能興起一股非英語國家電影的熱潮,以往好萊塢電影一家獨(dú)大的局面會有所改觀。如此看來,說非英語國家電影正迎來發(fā)展的春天也不是毫無道理的。文并圖

  • 標(biāo)簽:,非英語國家電影

媒體焦點(diǎn)